Урок 1

Японский язык очень богат и выразителен. Изучать его – истинное удовольствие, хотя порой процесс обучения и сопряжён с определёнными сложностями. Правда, трудности эти при систематической работе легко преодолимы.  К тому же слухи о необычной сложности японского языка во многом преувеличены, в чём Вы очень скоро сможете убедиться. Да и курс наш составлен таким образом, чтобы максимально облегчить учебный процесc и способствовать быстрому овладению навыками повседневного общения. Именно изучение разговорного языка является основной целью данного курса, хотя одновременно мы также будем учиться читать и писать по-японски.

Изложенная выше цель определяет содержание всех уроков. А что касается первого урока, то в его основе – знакомство с гласными звуками японского языка и графическими знаками, используемыми для их написания.

Гласные звуки японского языка

В японском языке пять гласных звуков. Для их изучения НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ мы воспользуемся транскрипцией на основе кириллического письма (то есть, станем записывать их «русскими буквами»).

Начнём с гласного «а». Этот звук схож с русским гласным «а», произносимым более глубоко (как в русских словах сам, вам и т. п.).

Похож на японский и русский гласный «и» (например, в слове мир).

А вот произношение гласного, соответствующего русскому «у», в японском языке имеет некоторые особенности. Для его воспроизведения НЕ НАДО округлять и выпячивать губы, как мы это делаем, произнося русский «у». В результате получается звук, похожий на нечто среднее между «у» и «ы». (Немного тренировки – и всё у Вас получится; также слушайте аудиофайлы).

Гласный «э» похож на русский «э» в слове эти. Всегда произносится отчётливо.

Так же отчётливо (в ударном и безударном положении) произносится гласный «о», только губы округляются не так сильно, как при русском «о».

Письменность

Принято считать, что для письма японцы используют иероглифы. Это мнение лишь отчасти соответствует действительности. Если Вы внимательно приглядитесь к любому японскому тексту, то легко заметите в нём очень много мелких знаков, количественно даже превышающих число использованных в тексте иероглифов. Это знаки слоговой азбуки ХИРАГАНА, без которой невозможно написать даже самое простое предложение. Вот с изучения этой довольно несложной, но очень важной азбуки мы и начнём наше знакомство с японской письменностью.

Для начала внимательно посмотрите на представленные ниже знаки.  

                   

Как Вы, вероятно, заметили, они не сложны по начертанию, и Вы без особых усилий сможете самостоятельно написать их на бумаге. (Некоторые дополнительные советы даны в уроке 1а).

Именно эти знаки используется в японском языке для обозначения пяти уже известных Вам гласных звуков, а именно:

  -      а

      и

   -      о

    -      у

    -      э

Не волнуйтесь, если Вам не удастся их сразу запомнить или же правильно отобразить на бумаге. В последующих уроках они будут встречаться настолько часто, что отложатся в памяти автоматически. Сейчас главное учесть, что приведенные выше гласные используются лишь в тех случаях, когда они обозначают отдельный слог. Чтобы понять, что это значит на практике, познакомьтесь с приведенными ниже слогами и последующими правилами чтения.  

- ка

- кэ

- ки

- ко

- ку

 

 

Чтение

Вот и настало время научиться читать слова, записанные хираганой. Это вовсе не так сложно, как кажется на первый взгляд.

Для начала следует обратить внимание на следующее: в русском языке, буква «К к», называемая «ка», передаёт один согласный звук «к», например, книга, комната и т. п. В японском же каждый знак отображает целый слог: かけ-какэ, きく- кику и т. д. То есть, не просто «к», а именно ка, ки, кэ, ко, ку. Иначе говоря, если в русском языке, чтобы написать «кику», мы используем четыре буквы (к, и, к, у), то  в японском достаточно двух знаков: «ки» и «ку» - きく. Или, к примеру, «кико» (к, и, к, о) напишем просто きこ. Поэтому хирагана и называется СЛОГовой азбукой.

У Вас при этом может возникнуть естественный вопрос: а для чего тогда существуют отдельные знаки для гласных (, , , , )? Вот здесь-то и придётся вспомнить приведенное ранее правило: знаки для гласных звуков используются лишь в тех случаях, когда они обозначают отдельный слог.

Например, Вам надо написать слово «ока».  В этом слове два слога: о-ка. Следовательно, для его написания по-японски понадобятся два знака: おか (то есть, - о и ка).

Если поначалу такая форма письма Вам кажется сложной, не расстраивайтесь: Вы очень быстро её усвоите. А пока что преодолеть первоначальные трудности поможет следующее упражнение.

Упражнение 1. Прочитайте японские слова:

かお

かう

いい

Вот Вы и прочитали первые слова, написанные хираганой. Запоминать их пока не обязательно, на сегодня перед нами стоит задача научиться читать, а запоминанием нужных слов займёмся в следующих уроках при разборе текстов и диалогов.

Чтобы убедиться, что Вы  правильно прочитали приведенные выше слова, выполните проверочное упражнение.

Упражнение 2. Прочитайте записанные хираганой японские слова (ниже дана их транскрипция,  а в скобках – перевод):

, , かく, , , かお, , , かう, いい,  

Акай (красный), ику (идти, ехать), каку (писать), ки (дерево), аки (осень), као (лицо), кику (слышать, слушать), кикай (машина, механизм), кау (покупать), ийэ (нет), аой (синий).

Примечание 1: мы и в дальнейшем будем записывать японские слова в русской транскрипции синим цветом, а красным отмечать ударные слоги. При чтении слов обращайте внимание на правильное произношение гласного «у», поскольку он отличается от соответствующего русского звука. По мере возможности,  внимательно слушайте произношение и интонацию всех слов на аудиофайлах, даже если эти слова вам пока не знакомы.

Примечание 2: обратите внимание, что вместо привычной для европейских языков точки, в конце предложения японцы используют маленький кружёчек (он называется «мару» - ).

Заключение

Вот и всё на сегодня. Вы выучили некоторые знаки азбуки хирагана (всего их – 50) и научились читать записанные этими знаками слова. Практическую помощь Вам окажут упражнения в уроке , а также полученные электронной почтой аудиофайлы.  

Главное сейчас – не пугаться: японский язык не труднее любого другого, и при регулярных (даже не очень длительных, 15 – 20 минут в день) занятиях Вы легко научитесь говорить на этом уникальном языке.

Если Вы решились – сообщите по электронной почте (vasylteslyuk@yandex.ru) о своём желании получить следующие уроки, и Вы сможете продолжить занятия.

Желаю успехов!

Василий Т.

 

 

Hosted by uCoz